<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>VaEra | Torat Reva</title>
	<atom:link href="https://toratreva.org/topic/vaera/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://toratreva.org</link>
	<description>Yerushalayim</description>
	<lastBuildDate>Wed, 14 Jan 2026 17:23:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://toratreva.org/wp-content/uploads/2024/09/cropped-Toratreva-PNG-asset-21-32x32.png</url>
	<title>VaEra | Torat Reva</title>
	<link>https://toratreva.org</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Can fire and water mix?</title>
		<link>https://toratreva.org/parsha-point/can-fire-and-water-mix/</link>
					<comments>https://toratreva.org/parsha-point/can-fire-and-water-mix/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sharona]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jan 2026 17:23:26 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://toratreva.org/?post_type=parsha-point&#038;p=15716</guid>

					<description><![CDATA[In Parshat VaEra (Shmot 9:18-19) we encounter the plague of hail: Tomorrow at this time, I will cause it to rain a tremendously heavy hail. There was never anything like it in Egypt, from the time that it was founded until now. Now send word and gather your livestock and all that you have in [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">In Parshat VaEra (Shmot 9:18-19) we encounter the plague of hail:</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tomorrow at this time, I will cause it to rain a tremendously heavy hail. There was never anything like it in Egypt, from the time that it was founded until now. Now send word and gather your livestock and all that you have in the field. Any man or beast that remains in the field and will not be brought into the house- the hail will descend upon them and they will die.</p>



<p class="wp-block-paragraph">In verses 23-25 we read:</p>



<p class="wp-block-paragraph">Moshe extended his rod toward the heavens, and God sent thunder and hail, and fire came streaming down upon the earth. God caused it to rain hail on the land of Egypt. There was hail and fire flashing among the hailstones. It was an extremely heavy downfall. There had never been anything like it in all the land of Egypt since it became a nation. The hail struck throughout the whole land of Egypt killing all that was in the field- both man and beast. All the vegetation in the fields was struck by hail and every tree in the fields was shattered.</p>



<p class="wp-block-paragraph">In the plague of hail, we see proof of God’s involvement in the laws of nature.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Storms practically don’t exist in Egypt. It barely even rains there let alone hails. If hail falls in Egypt, it can cause an unprecedented amount of damage.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Ibn Ezra explains that the Egyptians were afraid of the impending hail as usually the only precipitation in Egypt was dew.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Ramban points out that there were places in the world where it was natural for hail to fall. However, Egypt was not one of those places.&nbsp; Since it’s not natural for hail to fall in Egypt, it is clearly a punishment.</p>



<p class="wp-block-paragraph">On top of that there was fire inside of the hail which is contrary to nature.</p>



<p class="wp-block-paragraph">According to Rashi, the fact that there was hail with fire blazing inside of it was a miracle within a miracle! The fire and the hail intermingled, yet hail is frozen water! In order to do the bidding of their creator the water and fire made peace amongst themselves.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Let this be a lesson to us today. If fire and water were able to get together to fight our enemies, so too should the Jewish people be able to unite for the common good of our people and leave our differences aside!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.org/parsha-point/can-fire-and-water-mix/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Moving toward redemption</title>
		<link>https://toratreva.org/parsha-point/moving-toward-redemption/</link>
					<comments>https://toratreva.org/parsha-point/moving-toward-redemption/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sharona]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jan 2025 18:34:30 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://toratreva.org/?post_type=parsha-point&#038;p=15220</guid>

					<description><![CDATA[Parshat VaEra (Shmot 6:6-8) lists five languages of redemption: I will bring you out (v’hotzeiti) from under the burdens of Egypt. I will save you (v’hitzalti) from slavery. I will redeem you (v’ga’alti) with an outstretched arm and with acts of great judgments. I will take you (v’lakachti) as My people, and I will be [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">Parshat VaEra (Shmot 6:6-8) lists five languages of redemption:</p>



<p class="wp-block-paragraph">I will <strong>bring you out (v’hotzeiti)</strong> from under the burdens of Egypt.</p>



<p class="wp-block-paragraph">I will <strong>save you (v’hitzalti)</strong> from slavery.</p>



<p class="wp-block-paragraph">I will <strong>redeem you (v’ga’alti)</strong> with an outstretched arm and with acts of great judgments.</p>



<p class="wp-block-paragraph">I will <strong>take you (v’lakachti)</strong> as My people, and I will be your God.</p>



<p class="wp-block-paragraph">I will <strong>bring you (v’heveiti)</strong> to the land that I promised to give to Avraham, Yitzchak and Yaakov; to you I will give it as a possession.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The redemption of Israel, both in the past and in the present is made up of many stages which work in a slow process as we see in the first chapter of Brachot in the Jerusalem Talmud:</p>



<p class="wp-block-paragraph">Rabbi Chiya Rabba and Rabbi Shimon ben Chalafta were walking in Bikat Arbel early in the morning. When they saw the first light at daybreak, Rabbi Chiya said to Rabbi Shimon: “This is how the redemption of Israel will be. First, it will start slowly and then it will continue to increase.”</p>



<p class="wp-block-paragraph">We learn this in Micha 7:8:</p>



<p class="wp-block-paragraph">My enemies do not revel over me; though I fall I will rise; though I sit in darkness, God is my light.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The exile is compared to darkness while the redemption is compared to the light at dawn.</p>



<p class="wp-block-paragraph">This is how the redemption was in the days of Mordechai and Ester.</p>



<p class="wp-block-paragraph">At first (Ester 2:21) we saw the foundation:</p>



<p class="wp-block-paragraph">As Mordechai sat at the King’s gate at that time, fury engulfed Bigtan and Teresh, two of the king’s eunuchs, guards of the threshold, and they plotted to lay their hands on King Achashverosh.</p>



<p class="wp-block-paragraph">In the second stage (Ester 6:11) we saw the beginning of the downfall of Haman and the rise of Israel:</p>



<p class="wp-block-paragraph">Haman took the clothes and the horse and dressed Mordechai and led him across the town square, crying out before him as they went, “This is what is done for the man whom the king wishes to honor!”</p>



<p class="wp-block-paragraph">Next (Ester 6:12):</p>



<p class="wp-block-paragraph">Mordechai returned to the king’s gate…</p>



<p class="wp-block-paragraph">In the fourth stage (Ester 8:15):</p>



<p class="wp-block-paragraph">Mordechai left the king’s presence in royal clothes…</p>



<p class="wp-block-paragraph">And finally (Ester 8:16):</p>



<p class="wp-block-paragraph">And the Jews basked in light and happiness, joy and great honor.</p>



<p class="wp-block-paragraph">May we too see the light of redemption. May we see all of the hostages brought back from darkness to light and may we prevail over the Pharaohs and Hamans of our generation.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.org/parsha-point/moving-toward-redemption/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Could Moshe have benefitted from Speech Therapy?</title>
		<link>https://toratreva.org/parsha-point/could-moshe-have-benefitted-from-speech-therapy/</link>
					<comments>https://toratreva.org/parsha-point/could-moshe-have-benefitted-from-speech-therapy/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:47 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=could-moshe-have-benefitted-from-speech-therapy</guid>

					<description><![CDATA[In Parshat Shmot (Shmot 4:10) when God first chooses Moshe for the job of taking B&#8217;nai Yisrael out of Egypt, Moshe explains: &#8220;I am not a man of words- not since yesterday, not since the day before- not from the time You first spoke to Your servant, for I am &#8216;kvad peh&#8217; heavy (slow) of [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>In Parshat Shmot (Shmot 4:10) when<br />
God first chooses Moshe for the job of taking B&rsquo;nai Yisrael out of Egypt, Moshe<br />
explains: &ldquo;I am not a man of words- not since yesterday, not since the day<br />
before- not from the time You first spoke to Your servant, for I am &lsquo;kvad peh&rsquo; heavy<br />
(slow) of speech and &lsquo;kvad lashon&rsquo; heavy (slow) of tongue.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>In Parshat VaEra (Shmot 6:12) when<br />
God asks Moshe to speak to Pharaoh, Moshe answers &ldquo;B&rsquo;nai Yisrael have not<br />
listened to me. How will Pharaoh listen? And I am &lsquo;arel sfatayim&rsquo; a man of<br />
uncircumcised lips.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>In both instances Moshe is<br />
explaining that he is not able to speak properly.</p>
<p></span></p>
<p><span>According to Ibn Ezra, the<br />
definition of &lsquo;arel sfatayim&rsquo;, uncircumcised lips is the same a &lsquo;kaved&rsquo;, heavy.<br />
Moshe&rsquo;s tongue is covered or tied up and therefore it is difficult for him to<br />
speak.</p>
<p></span></p>
<p><span>In Yishayahu 6:9-10 we have an<br />
example of ears being heavy and unable to hear:</p>
<p></span></p>
<p><span>God said &ldquo;Go-tell this people: Hear,<br />
you shall hear but not understand, you will see but you will not know. Fatten<br />
the heart of this people; make their ears heavy &lsquo;v&rsquo;oznav hacbed&rsquo;; coat their<br />
eyes with plaster, lest they see with their eyes and hear with their ears, and<br />
their hearts understand and they return and are healed.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>In Yirmiyahu 6:10 we see ears being<br />
uncircumcised and unable to hear:</p>
<p></span></p>
<p><span>God said &ldquo;To whom shall I speak and<br />
warn, that they will listen? Behold their ear is uncircumcised (blocked) &lsquo;arela<br />
oznam&rsquo; and they are unable to listen! Behold the word of God has become an<br />
object of ridicule to them; they have no desire for it.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>The concept of heavy eyes, meaning<br />
losing eyesight is found in Breisheet 48:10:</p>
<p></span></p>
<p><span>Yisrael&rsquo;s eyes were heavy &lsquo;kavdu&rsquo;<br />
with age and he could not see&hellip;</p>
<p></span></p>
<p><span>Moshe&rsquo;s speech was impaired and<br />
therefore he felt that he wasn&rsquo;t up for the job.</p>
<p></span></p>
<p><span>God answers Moshe (Shmot 4:11): &ldquo;Who<br />
gave man a mouth, or who makes a person dumb or deaf? Who makes a person see or<br />
makes him blind? It is not I- God?</p>
<p></span></p>
<p><span>God obviously knows that Moshe has<br />
speech issues and can work around them.</p>
<p></span></p>
<p><span>Rabbeinu Chananel brings the<br />
interpretation of Rabeinu Bechaya: The fact that Moshe mentioned two<br />
deficiencies shows that he was kvad peh- he had difficulty in forming certain<br />
words which are articulated with the teeth as well as kvad lashon- he had<br />
difficult pronouncing certain letters.</p>
<p></span></p>
<p><span>Ibn Ezra explains that Moshe was<br />
born with kvad peh, slowness of speech, he had a problem with labials, as well<br />
as kvad lashon, slowness of tongue which is a problem with linguals. In other<br />
words, it was difficult for him to enunciate some of the letters. God&rsquo;s<br />
solution was to make sure that the words that Moshe needed to say would not<br />
have the letters that were difficult for him to pronounce.</p>
<p></span></p>
<p><span>In response, we see in the next<br />
verse (Shmot 6:13) &ldquo;God then spoke to Moshe and Aharon, commanding them<br />
regarding B&rsquo;nai Yisrael and Pharaoh, king of Egypt, to bring out B&rsquo;nai Yisrael<br />
from the land of Egypt.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Chizkuni points out that here God is<br />
telling Moshe that he doesn&rsquo;t have to worry, his brother Aharon would be there<br />
to help him.</p>
<p></span></p>
<p><span>This is clear in Shmot 7:1-2:</p>
<p></span></p>
<p><span>God said to Moshe, &ldquo;See, I have made<br />
you a master over Pharaoh, and Aaron your brother shall be your spokesman. You<br />
shall speak everything that I command you, and Aharon, your brother shall speak<br />
to Pharaoh, that he should send B&rsquo;nai Yisrael from his land.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Although there was no speech therapy<br />
in those days, Moshe was still able to do the job, despite his limitations.</p>
<p></span></p>
<p><span>In the end, begrudgingly, Pharaoh<br />
let B&rsquo;nai Yisrael go.</p>
<p></span></p>
<p><span>No matter what communication issues<br />
or limitations we may have, we must continue to cry out and insist that the<br />
hostages in Gaza are set free.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.org/parsha-point/could-moshe-have-benefitted-from-speech-therapy/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The pest that has not left</title>
		<link>https://toratreva.org/parsha-point/the-pest-that-has-not-left/</link>
					<comments>https://toratreva.org/parsha-point/the-pest-that-has-not-left/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:46 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=the-pest-that-has-not-left</guid>

					<description><![CDATA[In Parshat VaEra, we read about the first seven plagues. The third plague (Shmot 8:12-15) especially resonates with anyone who had an outbreak of lice in their home, school, camp or community: God said to Moshe, &#8220;Say to Aharon, Extend your rod and strike the dust of the earth; and it will turn into lice [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>In Parshat VaEra, we read about the<br />
first seven plagues. The third plague (Shmot 8:12-15) especially resonates with<br />
anyone who had an outbreak of lice in their home, school, camp or community: </p>
<p></span></p>
<p><span>God said to Moshe, &ldquo;Say to Aharon,<br />
Extend your rod and strike the dust of the earth; and it will turn into lice<br />
throughout the whole land of Egypt.&rdquo; They did so. Aharon extended his hand with<br />
his rod and struck the dust of the earth, and there were lice on man and beast.<br />
All the dust of the earth turned into lice throughout the whole land of Egypt.<br />
The sorcerers did likewise with their magic art. They tried to bring forth lice<br />
but they could not, and there were lice on man and beast. The sorcerers said to<br />
Pharaoh, &ldquo;This is the finger of God;&rdquo; but Pharaoh&rsquo;s heart remained hardened and<br />
he did not listen to them, as God had spoken.</p>
<p></span></p>
<p><span>How far back do lice go?</p>
<p></span></p>
<p><span>The Exodus took place sometime<br />
between 1550-1069 BCE so they were already around at that time.</p>
<p></span></p>
<p><span>In 2016, a lice comb made of ivory<br />
was found at Tel Lachish in Israel. Just two months ago, in November 2022 an<br />
inscription was found on the comb which may date it all of the way back to 1700<br />
BCE. The sentence which was written in Cananite script is translated as: &ldquo;May this<br />
tusk root out the lice of the hair and the beard.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Many other combs were found in<br />
Israel as well. We learn from here that the lice were not only part of the<br />
plague in Egypt but they have also been in the Land of Israel for thousands of<br />
years. Unfortunately they are still here and parents are still combing them out<br />
of their kids&rsquo; hair which is still the most effective method of removing them.</p>
<p></span></p>
<p><span>It is interesting that the Cananites<br />
wrote a prayer on the comb about eradicating lice and based on the fact that<br />
they also had them in their beards it seems like they affected the whole<br />
population not just the children who primarily get lice today.</p>
<p></span></p>
<p><span>Considering that the comb was ivory<br />
and had words on it, we can assume that it belonged to someone wealthy. The poorer<br />
people used wooden combs which have not stood the test of time. This shows that<br />
the lice touched everyone in all classes.</p>
<p></span></p>
<p><span>Not only were lice in the land of<br />
C&rsquo;naan, they were also in Egypt when the plague was not in place, just on a<br />
much smaller scale. In order to try to avoid lice as much as possible, many<br />
Egyptians shaved their heads or had short hair. Wealthy Egyptians chose to wear<br />
wigs as lice prefer to stay in hair that is attached to the head.</p>
<p></span></p>
<p><span>May we figure out a way to eradicate<br />
lice once and for all!</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.org/parsha-point/the-pest-that-has-not-left/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Enjoy the good times</title>
		<link>https://toratreva.org/parsha-point/enjoy-the-good-times/</link>
					<comments>https://toratreva.org/parsha-point/enjoy-the-good-times/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:45 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=enjoy-the-good-times</guid>

					<description><![CDATA[In Parshat VaEra (Shmot 6:23), we are introduced to Elisheva: &#8220;Aharon took Elisheva, daughter of Aminadav, sister of Nachshon, for a wife and she gave birth to Nadav, Avihu, Elazar and Itamar.&#8221; We learn in the Talmud, Zvachim 102a and in the Midrash, Vayikra Rabba 20:2: Elisheva experienced five joys more than the other daughters [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>In Parshat VaEra (Shmot 6:23), we<br />
are introduced to Elisheva:</p>
<p></span></p>
<p><span>&ldquo;Aharon<br />
took Elisheva, daughter of Aminadav, sister of Nachshon, for a wife and she<br />
gave birth to Nadav, Avihu, Elazar and Itamar.&rdquo;</span><span></p>
<p></span></p>
<p><span>We learn in the Talmud, Zvachim 102a<br />
and in the Midrash, Vayikra Rabba 20:2:</p>
<p></span></p>
<p><span>Elisheva experienced five joys more<br />
than the other daughters of Israel as she saw six of her relatives crowned on Rosh<br />
Chodesh Nisan, the day that the Mishkan (Tabernacle) was dedicated:</p>
<p></span></p>
<p><span>1. Moshe, her brother in law was<br />
crowned as king</p>
<p></span></p>
<p><span>2. Nachson, her brother was<br />
inaugurated as the Nasi, the prince of the tribe of Yehuda who brought the<br />
first korban (sacrifice) out of all of the Nesiim (princes). As we read in<br />
Bamidbar 7:12:</p>
<p></span></p>
<p><span>&ldquo;And he that offered his offering<br />
the first day was Nachshon ben Aminadav, from the tribe of Yehuda.&rdquo; </p>
<p></span></p>
<p><span>3. Aharon, her husband was trained<br />
and sanctified to be the Kohen Gadol (High Priest).</p>
<p></span></p>
<p><span>4. Nadav and Avihu, her sons became<br />
S&rsquo;ganei Kehuna, deputy priests.</p>
<p></span></p>
<p><span>5. Pinchas, her grandson (Elazar&rsquo;s<br />
son) was chosen to be the Kohen Mashuach Milchama, the priest who was anointed to<br />
lead the army in war. We read about this role in Dvarim 20:2-4:</p>
<p></span></p>
<p><span>And it shall be when you come near<br />
to the battle, that the kohen shall approach and speak to the people, and shall<br />
say to them, Shma Yisrael, Hear O Israel, you draw near today to do battle<br />
against your enemies; let not your hearts faint, fear not, and do not tremble,<br />
nor be terrified because of them; for the Lord your God is He that goes with<br />
you, to fight for you against your enemies, to save you.</p>
<p></span></p>
<p><span>Unfortunately, Elisheva&rsquo;s happiness<br />
was short lived (<span>Vayikra 10:1-2)</span>:</p>
<p></span></p>
<p><span>And<br />
Nadav and Avihu, the sons of Aharon, took each of them his censer and put fire<br />
in it and put incense on it and offered strange fire before God which he<br />
commanded them not. And a fire went out from God and devoured them and they<br />
died before God.</p>
<p></span></p>
<p><span>Sadly, Nadav and Avihu were killed and<br />
Elisheva&rsquo;s joy turned to mourning.</p>
<p></span></p>
<p><span>There is no complete happiness in<br />
this world as it says (Vayikra 16:1-2):</p>
<p></span></p>
<p><span>God spoke to Moshe after the death<br />
of Aharon&rsquo;s two sons, when they came near before God, and died; and God said to<br />
Moshe: Speak to Aharon, your brother- he shall not come at all times into the<br />
Sanctuary, within the Curtain, in front of the Cover that is upon the Ark, so<br />
that he should not die; for in a cloud I will appear upon the Ark-cover.</p>
<p></span></p>
<p><span>Even though Nadav and Avihu were<br />
righteous and tried to get close to God, they transgressed and in an instant,<br />
all of the joy turned to mourning.</p>
<p></span></p>
<p><span>May we enjoy the good times as we<br />
never know how long they will last.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.org/parsha-point/enjoy-the-good-times/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The difference between frogs and lice</title>
		<link>https://toratreva.org/parsha-point/the-difference-between-frogs-and-lice/</link>
					<comments>https://toratreva.org/parsha-point/the-difference-between-frogs-and-lice/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:45 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=the-difference-between-frogs-and-lice</guid>

					<description><![CDATA[&#160;Sponsored by David Frankel commemorating the 5th yahrzeit of his mother, Basha bat David z&#8221;l According to the Midrash, Shmot Raba 10:7, the&#160;dust in Egypt was transformed into lice to punish the Egyptians who forced B&#8217;nai Yisrael to sweep up the dust&#160;in the streets and marketplaces. During the plague of lice, when the Egyptians needed [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>&nbsp;</span><b><span>Sponsored by David Frankel commemorating<br />
the 5<sup>th</sup> yahrzeit of his mother, Basha bat David z&rdquo;l</span></b></p>
<p><span>According to the Midrash, Shmot Raba<br />
10:7, the&nbsp;dust in Egypt was transformed into lice to punish the Egyptians who<br />
forced B&#8217;nai Yisrael to sweep up the dust&nbsp;in the streets and marketplaces.<br />
During the plague of lice, when the Egyptians needed dust,&nbsp;they went to<br />
dig but all that they were able to come up with was lice.</p>
<p></span></p>
<p><span>In Shmot 8:12-14, we read about the<br />
plague of lice:</p>
<p></span></p>
<p><span>God said to Moshe, &ldquo;Say to Aharon,<br />
Extend your rod and strike the dust of the earth; and it will turn into lice<br />
throughout the whole land of Egypt.&rdquo; They did so. Aharon extended his hand with<br />
his rod and struck the dust of the earth, and there were lice on man and beast.<br />
All the dust of the earth turned into lice throughout the whole land of Egypt.<br />
The sorcerers did likewise with their magic art. They tried to bring forth lice<br />
but they could not, and there were lice on man and beast.</p>
<p></span></p>
<p><span>The Midrash continues: &ldquo;The sorcerers<br />
were not able to bring about lice with their magic art&rdquo;. Rabbi Elazar said: &ldquo;We<br />
learn from here that the sorcerers were not able to use their demons to create<br />
something that is smaller than a barleycorn.&rdquo; The rabbis taught: &ldquo;They wouldn&#8217;t<br />
even be able to create a giant animal like a camel since a demon can&#8217;t create<br />
anything, they can only gather animals from far places. Big animals can be<br />
brought over but small creatures such as lice could not be brought over.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>In the first two plagues, blood and<br />
frogs, the sorcerers thought that Aharon was using demons. However, when the<br />
sorcerers couldn&#8217;t bring about lice from the dust the way that Aharon did, they<br />
acknowledged that Moshe and Aharon&#8217;s work was the &#8220;finger&#8221; of God and<br />
we no longer see them trying to copy any of the other plagues.</p>
<p></span></p>
<p><span>In Shmot 8:2-3 we read about the plague<br />
of frogs:</p>
<p></span></p>
<p><span>Aharon extended his hand over the waters<br />
of Egypt, and the frog emerged and covered the land of Egypt. The sorcerers did<br />
likewise with their magic art, and made the frogs emerge upon the land of<br />
Egypt.<span lang="HE" dir="RTL"></p>
<p></span></span></p>
<p><span lang="EN-GB">In Shmot Raba 10:4 we see an argument over how the frogs were brought<br />
about:</p>
<p></span></p>
<p><span>It was taught: Rabbi Akiva said: &ldquo;There<br />
was one frog and it produced a swarm of frogs and it filled the land of Egypt<br />
with frogs.&rdquo; Rabbi Elazar ben Azaryah said to Rabbi Akiva: &ldquo;Akiva, what do you<br />
have to do with Aggadah (legend)? Cease your discourses and focus on Halacha,<br />
the laws of Negaim and Oholot! Rather, what happened was that there was<br />
originally one frog and it croaked and the others came.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>It wasn&rsquo;t a big deal for the sorcerers<br />
to bring frogs because one frog croaked which brought the others over. However,<br />
the lice were too small to bring their friends and actually had to be created<br />
directly from the dust, a miraculous task that only God could perform.</span>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.org/parsha-point/the-difference-between-frogs-and-lice/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Why Raanan Shaked* is wrong</title>
		<link>https://toratreva.org/parsha-point/why-raanan-shaked-is-wrong/</link>
					<comments>https://toratreva.org/parsha-point/why-raanan-shaked-is-wrong/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:44 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=why-raanan-shaked-is-wrong</guid>

					<description><![CDATA[In Memory of David Margolin z&#8221;l on his 36th Yahrzeit I made aliya 14 1/2 years ago with my husband and two young children. We all read Yediot Aharonot every day. We are Israelis with citizenship and ID cards just like our third son who was born in Israel. We speak English at home and [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><b><span>In Memory of<br />
David Margolin z&rdquo;l on his 36<sup>th</sup> Yahrzeit</span></b></p>
<p><span>I made aliya 14 1/2 years ago with<br />
my husband and two young children. We all read Yediot Aharonot every day. We<br />
are Israelis with citizenship and ID cards just like our third son who was born<br />
in Israel. We speak English at home and Hebrew fluently outside. We left a<br />
house and good jobs in NY to come to Israel for one primary reason. </p>
<p></span></p>
<p><span>We came to Israel to fulfill a<br />
promise. That promise was given to Avraham (Breisheet 17: 7-8): &ldquo;I will sustain<br />
My covenant between Me and you, and between your descendants after you<br />
throughout their generations as an eternal covenant, to be a God to you, and to<br />
your descendents after you. I will give to you, and to your descendents after<br />
you, the land of your temporary residence, all the land of C&rsquo;naan as an eternal<br />
possession, and I will be God to them.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>This promise was later affirmed to<br />
Yitzchak (Breisheet 26:3): &ldquo;Live in this land and I will be with you and bless<br />
you, for to you and your descendants I will give all these lands. I will thus<br />
keep the oath that I swore to Avraham, your father. I will make your<br />
descendents as numerous as the stars of the heavens, and I will give your<br />
descendents all these lands. Through your descendants shall be blessed all the<br />
nations of the world.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Yaakov received the blessing as well<br />
(Breisheet 35:12): &ldquo;The land that I gave to Avraham and Yitzchak, I will give<br />
to you; and to your offspring after you I will give the land.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>When God appeared to Moshe, He<br />
reminded him of His former promises which had not yet been fulfilled (Shmot<br />
6:4): &ldquo;I also established My covenant with them, to give them the land of C&rsquo;naan,<br />
the land of their sojourning where they lived as strangers.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Finally, God promised to fulfill his<br />
promise (Shmot 6:8): &ldquo;I will bring you to the land regarding which I raised my<br />
hand in oath that I will give it to Avraham, Yitzchak and Yaakov, and I will<br />
give it to you as an inheritance. I am God.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>We see from these promises that the<br />
Land of Israel is a gift to the entire Jewish people and this is where God<br />
wants us to be. There are no specifications about having to be born in Israel,<br />
having to master the language or having to be in a specific political camp. God<br />
wants you in Israel whether you are a lawyer or whether you serve French fries<br />
at a restaurant.</p>
<p></span></p>
<p><span>Raanan Shaked can&rsquo;t understand this.<br />
Why would a Jew leave New York and take a lower paying or less prestigious job<br />
in Israel? Why would they give up a house and move to an apartment? There must<br />
be something wrong with them. He will never understand us no matter how many<br />
Nefesh B&rsquo;Nefesh flights he observes and no matter how many olim (immigrants) he<br />
interviews. We are here because this is our homeland.</p>
<p></span></p>
<p><span>Those who question olim may not<br />
realize that there are many opportunities in Israel that we would not have had<br />
in the USA. Israel is far ahead in the areas of Torah study and Jewish<br />
education and opportunities for Modern Orthodox Jews to break into fields like<br />
joining the Knesset or teaching Zionism through sports, culture and technology<br />
are a dream come true.</p>
<p></span></p>
<p><span>Instead of judging us, native<br />
Israelis should appreciate the contributions that olim are making and realize<br />
that we are not a threat but rather people who want to consciously fulfill a<br />
promise and make the State of Israel a better place.</p>
<p></span></p>
<p><span>Raanan Shaked was wrong to judge us.<br />
He owes all olim an apology.</p>
<p></span></p>
<p><span>*Raanan Shaked is a journalist for<br />
Yediot Achronot who wrote that olim from the United States </span><span>are a sub-stream of<br />
lunatic Isra-mericans, who would doubtfully get jobs as waiters.</span>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.org/parsha-point/why-raanan-shaked-is-wrong/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The goal is getting back to Israel</title>
		<link>https://toratreva.org/parsha-point/the-goal-is-getting-back-to-israel/</link>
					<comments>https://toratreva.org/parsha-point/the-goal-is-getting-back-to-israel/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:44 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=the-goal-is-getting-back-to-israel</guid>

					<description><![CDATA[In the beginning of Parsha VaEra (Shmot 6:1-3), Elokim, God appears to Moshe and says: &#8220;I am HaShem, the Lord. I revealed Myself to Avraham, to Yitzchak and to Yaakov as E-l (Almighty) Shaddai, but by My Name the Lord (HaShem) I did not make myself known to them.&#8221; According to Rashi, God made promises [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span lang="EN-GB">In the beginning of Parsha VaEra (Shmot 6:1-3), Elokim, God appears to<br />
Moshe and says: </span><span>&ldquo;</span><span lang="EN-GB">I am HaShem, the Lord. I revealed Myself to<br />
Avraham, to Yitzchak and to Yaakov as E-l (Almighty) Shaddai, but by My Name<br />
the Lord (HaShem) I did not make myself known to them.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">According to Rashi, God made promises to the forefathers, but they were<br />
not yet fulfilled as the time for their fulfilment had not yet arrived.</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">Ramban quotes Ibn Ezra who brings the opinion of Shmuel HaNagid that the<br />
word Shadai is from the root Shodded (robber or pirate) meaning that God is the<br />
victor and prevailer over the hosts in heaven. </p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">Ramban explains that Shadai was used in reference to the hidden miracles<br />
that delivered our forefathers from death, kept them alive in the famine and<br />
redeemed them in the wars. The blessings and the curses are all miracles as it<br />
is not in nature that the rains should come in their due season when we worship<br />
God, nor are the skies to be like iron if we plant our fields in the seventh<br />
(Shmita) year and similarly all promises in the Torah. They are miracles where<br />
natural law is overpowered, except that no change in the natural world is<br />
noticeable (as opposed to the miracles done through Moshe which openly changed<br />
nature and were used with God&rsquo;s name HaShem, the Tetragrammaton).</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">We see the covenant with our forefathers in verse 4:</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">&ldquo;I established My covenant with them, to give them the land of C&rsquo;naan,<br />
the land of their sojourning where they lived as strangers.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">The first promise was made to Avraham in Breisheet Chapter 17:1-2:</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">When Avram was ninety-nine years old, HaShem, the Lord appeared to Avram<br />
and said to him &ldquo;I am E-l Shaddai walk with Me and be tamim (perfect). And I<br />
will make My brit (covenant) between Me and you, all will multiply you<br />
exceedingly.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">In sentences Breisheet 17:4-7, Elokim, God, promises Avram that the<br />
covenant will be that he will become the father of many nations. His name will<br />
be changed to Avraham. The covenant will be with Avraham and his descendants<br />
forever.</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">The covenant is described in Breisheet 17:8:</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">I will give to you, and to your descendents after you, the land of your<br />
temporary residence, all the land of C&rsquo;naan as an eternal possession, and I<br />
will be their Elokim, God.</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">God then commands Avraham (and his future descendents) to perform the<br />
mitzvah of Brit Milah (circumcision).</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">The Lord, HaShem then reaffirms his promise to Avraham when he speaks to<br />
Yitzchak in Breisheet 26:2-3:</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">&ldquo;The Lord, HaShem appeared to him (Yitzchak) and said: &lsquo;Do not go down<br />
to Egypt. Settle in the land that I will make known to you. Stay temporarily in<br />
this land and I will be with you and bless you, for to you and your descendants<br />
I will give all these lands. I will thus keep the oath that I swore to Avraham,<br />
your father&#8230;&rsquo;&rdquo; </p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">Before Yitzchak sends Yaakov away to Padan Aram to look for a wife, he<br />
blesses Yaakov using the name E-l Shaddai (Breishhet 28:3-4) &ldquo;And E-l Shaddai<br />
will bless you and make you fruitful and multiply you that you may be a<br />
multitude of people; and give you the blessing of Avraham, to you, to your seed<br />
with you, that you may inherit the land in which you are a sojourner, and which<br />
God gave to Avraham.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">God&rsquo;s official promise to Yaakov (Breisheet 35:11-12) comes after he returns<br />
to the land of C&rsquo;naan with his family and after God changes his name to Yisrael:</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">God, Elokim said to him: &ldquo;I am E-l Shaddai. Be fruitful and increase, a<br />
nation and a community of nations will come from you, and kings will come from<br />
your loins. The land that I gave to Avraham and Yitzchak, I will give to you;<br />
and to your offspring after you I will give the land.&rdquo; </p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">Through hidden miracles, Avraham, Yitzchak and Yaakov lived in the land,<br />
yet it was not yet theirs. The promise was that their future descendents would<br />
inherit the land after the Egyptian slavery and that is why Avraham bought<br />
Mearat HaMachpela in Hevron, Yitzchak had trouble from his neighbors when he<br />
tried to dig wells and Yaakov bought a plot of land in Shchem. </p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">God recounts all of this history to show Moshe that he is the next link<br />
in the chain and the goal is to get B&rsquo;nei Yisrael back to the land of C&rsquo;naan (Israel),<br />
the land that was promised to them. This time, B&rsquo;nei Yisrael will officially<br />
inherit the land, fulfilling the promises that God made to our forefathers.</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">The State of Israel today is nothing short of a miracle. On a daily<br />
basis, we are threatened from all sides yet we prevail. We see God&rsquo;s power as<br />
E-l Shaddai, His Hashgacha, Divine protection constantly watching over us.</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">The Shin on the mezuzah on our doorposts reminds us that the Almighty,<br />
Shaddai watches over our homes as Shaddai represents the acronym of Shomer D&rsquo;latot<br />
Yisrael, Guardian of Israel&rsquo;s doors. May He continue to watch over and protect<br />
our private homes as well as the State of Israel.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.org/parsha-point/the-goal-is-getting-back-to-israel/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The hidden prophecies in the butler’s dream</title>
		<link>https://toratreva.org/parsha-point/the-hidden-prophecies-in-the-butlers-dream/</link>
					<comments>https://toratreva.org/parsha-point/the-hidden-prophecies-in-the-butlers-dream/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:43 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=the-hidden-prophecies-in-the-butlers-dream</guid>

					<description><![CDATA[A few weeks ago, in Parshat Vayeshev (Breisheet 40:11) we read Pharaoh&#8217;s butler&#8217;s description of his dream which mentioned Pharaoh&#8217;s cup three times: &#8220;Pharaoh&#8217;s cup was in my hand. I took the grapes and squeezed them into Pharaoh&#8217;s cup. I then placed the cup in Pharaoh&#8217;s hand.&#8221; What is the significance of the cup? One [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>A few weeks ago, in Parshat Vayeshev<br />
(Breisheet 40:11) we read Pharaoh&rsquo;s butler&rsquo;s description of his dream which<br />
mentioned Pharaoh&rsquo;s cup three times: &ldquo;Pharaoh&rsquo;s cup was in my hand. I took the<br />
grapes and squeezed them into Pharaoh&rsquo;s cup. I then placed the cup in Pharaoh&rsquo;s<br />
hand.&rdquo;</span></p>
<p><span>What is the significance of the cup?</p>
<p></span></p>
<p><span>One interpretation, as found in Yishayahu<br />
51:17, is that a cup can be used as a metaphor for punishment:</p>
<p></span></p>
<p><span>&ldquo;Awaken yourself! Awaken yourself!<br />
Arise O Jerusalem, you who have drunk from the hand of God the cup of his fury.<br />
You have drunk from and drained the sediments of the cup of bewilderment.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>In the Talmud, Sotah 9a, Rava asks:<br />
Why are three cups stated regarding Egypt? One that is drank during the days of<br />
Moshe (when the Egyptians were punished at the time of the Exodus), one that is<br />
drank in the days of Pharaoh Necho (who was defeated by Nevuchadnezer the king<br />
of Babylon, mentioned in Yirmiyahu 46) and one that it will drink in the future<br />
with its fellows, in the days of the Mashiach (when the Egyptians along with<br />
the other nations will once again be defeated).</p>
<p></span></p>
<p><span>In the Torah reading for Parshat<br />
Vaera we read the story of the Exodus where Moshe and Aaron ask Pharaoh to let<br />
B&rsquo;nei Yisrael out and are refused over and over again eventually leading to the<br />
redemption of B&rsquo;nei Yisrael and the downfall of Pharaoh and the Egyptians (the<br />
first part of the butler&rsquo;s prophecy).</p>
<p></span></p>
<p><span>This week&rsquo;s Haftara from Yechezkel,<br />
speaks about Egypt&rsquo;s downfall centuries later and next week&rsquo;s Haftara from<br />
Yirmiyahu continues with the same theme of the Babylonian defeat of Egypt (the<br />
second part of the butler&rsquo;s prophecy).</p>
<p></span></p>
<p><span>The prophecies in Yechezkel and<br />
Yirmiyahu emphasize that unlike Egypt, Israel will endure forever. Those who<br />
relied on Egypt rather than on God saw that they were mistaken.</p>
<p></span></p>
<p><span>Rashi comments on the Talmud, Sotah<br />
108a that three of the four cups which we drink at the Passover seder<br />
correspond to the three cups from the butler&rsquo;s dream, but with a positive spin<br />
(the fourth cup is not unique to the seder night as a cup of wine is usually<br />
part of Birkat HaMazon, Grace After Meals). </p>
<p></span></p>
<p><span>According to Rav Yaakov Homnick, the<br />
cups of wine at the seder show that we are now kings in our own right. We are<br />
no longer slaves. When we sit at the seder, we are like Pharaoh with the cup of<br />
majesty being placed in our hands. </p>
<p></span></p>
<p><span>Rav Homnick adds that the wine cup which<br />
was placed in the butler&rsquo;s hands represented the fact that he was once again a<br />
free person as he was released from jail and was restored to his position in<br />
the palace. </p>
<p></span></p>
<p><span>At the seder, we too rejoice as free<br />
people, celebrating the past redemptions and the hope that the future<br />
redemption is upon us.</p>
<p></span></p>
</p>
<p><span>&nbsp;</span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.org/parsha-point/the-hidden-prophecies-in-the-butlers-dream/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Did the Egyptians Deserve to be punished by the Plagues?</title>
		<link>https://toratreva.org/parsha-point/did-the-egyptians-deserve-to-be-punished-by-the-plagues/</link>
					<comments>https://toratreva.org/parsha-point/did-the-egyptians-deserve-to-be-punished-by-the-plagues/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:42 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=did-the-egyptians-deserve-to-be-punished-by-the-plagues</guid>

					<description><![CDATA[Sponsored by Barbara BEISS Muskin in memory of, zecher nismat&#160; SARAH BEISS, SARAH BAT&#160;YITZHAK EISIK If Pharaoh was the one who had the idea to enslave B&#8217;nai Yisrael, then why did the plagues affect all of the Egyptians? Did the Egyptians deserve a collective punishment? &#160; Shadal (Rabbi Shmuel David Luzatto) explains that the entire [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p align="center"><span>Sponsored by Barbara BEISS Muskin </p>
<p></span></p>
<p align="center"><span>in memory of, zecher nismat&nbsp;</p>
<p></span></p>
<p align="center"><span>SARAH BEISS, SARAH BAT&nbsp;YITZHAK<br />
EISIK</span></p>
<p>If Pharaoh was the one who had the idea to enslave B&rsquo;nai<br />
Yisrael, then why did the plagues affect all of the Egyptians? Did the<br />
Egyptians deserve a collective punishment?</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>Shadal (Rabbi Shmuel David Luzatto) explains that the entire<br />
Egyptian nation was responsible for the enslavement of B&rsquo;nai Yisrael.</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>When reading Shmot 1:9 we read: &ldquo;He (Pharaoh) said to his<br />
people: &lsquo;Behold, the people of B&rsquo;nai Yisrael are becoming too numerous and<br />
strong for us.&rsquo;&rdquo; If the Egyptians weren&rsquo;t evil, they would have tried to calm<br />
Pharaoh down and convince him not to hurt B&rsquo;nai Yisrael. Instead, they kept<br />
quiet and in sentence 11 they went along with Pharaoh&rsquo;s plan: &ldquo;They (the<br />
Egyptians) appointed taskmasters over them (B&rsquo;nai Yisrael) to afflict them with<br />
their burdens.&rdquo;</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>It doesn&rsquo;t say that Pharaoh himself appointed taskmasters<br />
rather it says that &ldquo;they&rdquo;, meaning the Egyptians appointed taskmasters.</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>In contrast, when the midwives (who according to Josephus<br />
and Abravanel were Egyptian women) were asked to kill the baby boys, they did<br />
not comply. The midwives let the baby boys live yet Pharaoh didn&rsquo;t punish them.<br />
If the whole nation wouldn&rsquo;t have gone along with Pharaoh&rsquo;s plan to afflict<br />
B&rsquo;nai Yisrael, what could he have done to them? </p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>Shadal concludes that since the Egyptians did not protest<br />
the harsh decrees placed on B&rsquo;nai Yisrael, they were punished along with<br />
Pharaoh and that is why the plagues affected the entire Egyptian population.&nbsp;</p>
</p>
<p>When we see that something wrong is happening, we must<br />
follow in the footsteps of the midwives and stand up for justice. According to<br />
Rabbi Saadya Gaon, the reward that God gave the midwives was that He protected<br />
them. May we too merit God&rsquo;s protection.</p>
<p><span>&nbsp;</span>&nbsp;</p>
<p align="center">
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.org/parsha-point/did-the-egyptians-deserve-to-be-punished-by-the-plagues/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
